『異文化の壁を超える映画字幕翻訳の世界』
言葉を言葉で紡ぐ、濃密な90分間
外国語を学んでいる人の憧れの一つである「映画字幕翻訳家」を「異文化」「壁」「超える」の三ポイントに重点を置いて紹介する公開講座。講演者はベテランの映画字幕翻訳家である菊池浩司。映画字幕翻訳家を目指す人はもちろん、映画ファンや、英語に興味のある人にも楽しい内容だ。
- 開催日程
- 2017/10/06
- 時間
- 13:20〜14:50
- 費用
- 無料
- 定員
- 200名
- お問い合せ
- アカデミック・サポート室 TEL:075-322-6774 E-mail:gakkajimu@kufs.ac.jp
- 場所
- 京都外国語大学 1号館7階R171教室(小ホール)
RANKINGー 人気記事 ー
-
珍獣図鑑(3):元祖・哺乳類!? カモノハシはヘンテコなのが魅力的
2020.6.18
-
研究者の質問バトン(1):タイムマシンって本当に作れるの?
2020.9.1
-
-
「妖精って何?」佐賀大学・木原先生に聞く、妖精が教えてくれること。
2024.1.18
-
CATEGORYー 新着カテゴリ ー
-
2025.9.16
【第11回】ほとゼロ主催・大学広報勉強会レポート。卒業生との“よい関係”をどうつくる?
-
2025.7.29
「珍獣図鑑」ついに書籍化!『先生!なぜその生きものに惚れたんですか?』に研究者の静かな情熱を詰め込みました
-
2025.4.24
【ほとゼロ×Blooming Camp共催】大学人と企業人が語り合い、新たな共創の種を見つけ出す!「共創セッション」開催レポート
-
2025.1.28
【ほとゼロ✕Blooming Camp共催】大学人と企業人が大学について自由に語り合う共創プロジェクト中間レポート
-
2024.12.19
ほとんど0円大学10周年記念、初のリアルイベント「珍獣Night」開催レポート